S.O.S Comment éduquer mon enfant ?

Chansons anglaises

1 2 3 6

Baby Bumblebee : chanson enfantine anglaise avec texte

I’m bringing home a baby bumblebee
Won’t my mommy be so proud of me?
I’m bringing home a baby bumblebee
Ouch! It stung me!I’m squishing up the baby bumblebee
Won’t my mommy be so proud of me?
I’m squishing up a baby bumblebee
Ooh! It’s yucky!I’m wiping off the baby bumblebee
Won’t my mommy be so proud of me?I’m wiping off the baby bumblebee
Now my mommy won’t be mad at me!

Traduction de la chanson enfantine anglaise :Baby Bumblebee

J’ai ramené un  bébé abeille
Est-ce que ma maman ne sera t’elle pas fière de moi?

J’ai ramené un  bébé abeille
Aïe! Il m’a piqué!J’ai écrasé le bébé abeille
Est-ce que ma maman ne sera t’elle pas fière de moi?
J’ai écrasé un  bébé abeille

Ooh! C’est dégoutant!

J’ai essuyé le bébé abeille
Est-ce que ma maman ne sera t’elle pas fière de moi?
J’ai essuyé le bébé abeille
A présent, ma maman ne sera pas en colère contre moi!

bumble-bee

abeille

Vidéo de la chanson anglaise: » I’m a little fishy (sur l’air de I’m a little teapot »

Paroles de la chanson anglaise: « I’m a little fishy »:

little fishy

 

I’m a little fishy,
I can swim.
Here is my tail and here is my fins.
When I want to have fun with my friends,
I wiggle my tail and dive right in.

Traduction I’m a little fishy:

Je suis un petit poisson
et je sais nager.
Voici ma queue et mes nageoires
Lorsque je désire jouer avec mes amis
Je remue ma queue et plonge dans l’eau.

pilgrims

 

(Sur l’air de :little little little star)

Little Pilgrim clothed in gray

On that first Thanksgiving Day.

Natives also clothed in brown

Come to visit Plymouth Town.

-Side by side they ate and prayed

On that first Thanksgiving Day.

Let’s be thankful for this day

for our friends

and our play.

Let’s be thankful, let’s be glad,

for our food and the things we have.

Let’s give thanks for you and me,

and our home and family.

pilgrim_indians_thanksgiving

Vidéo de la chanson enfantine Old Macdonald:

 

Old MACDONALD had a farm
E-I-E-I-O
And on his farm he had a cow
E-I-E-I-O
With a moo moo here
And a moo moo there
Here a moo, there a moo
Everywhere a moo moo
Old MacDonald had a farm
E-I-E-I-O

Old MACDONALD had a farm
E-I-E-I-O
And on his farm he had a pig
E-I-E-I-O
With a oink oink here
And a oink oink there
Here a oink, there a oink
Everywhere a oink oink
Old MacDonald had a farm
E-I-E-I-O

Old MACDONALD had a farm
E-I-E-I-O
And on his farm he had a duck
E-I-E-I-O
With a quack quack here
And a quack quack there
Here a quack, there a quack
Everywhere a quack quack
Old MacDonald had a farm
E-I-E-I-O

Old MACDONALD had a farm
E-I-E-I-O
And on his farm he had a horse
E-I-E-I-O
With a neigh neigh here
And a neigh neigh there
Here a neigh, there a neigh
Everywhere a neigh neigh
Old MacDonald had a farm
E-I-E-I-O

Old MACDONALD had a farm
E-I-E-I-O
And on his farm he had a lamb
E-I-E-I-O
With a baa baa here
And a baa baa there
Here a baa, there a baa
Everywhere a baa baa
Old MacDonald had a farm
E-I-E-I-O

Old MACDONALD had a farm
E-I-E-I-O
And on his farm he had some chickens
E-I-E-I-O
With a cluck cluck here
And a cluck cluck there
Here a cluck, there a cluck
Everywhere a cluck cluck
With a baa baa here
And a baa baa there
Here a baa, there a baa
Everywhere a baa baa
With a neigh neigh here
And a neigh neigh there
Here a neigh, there a neigh
Everywhere a neigh neigh
With a quack quack here
And a quack quack there
Here a quack, there a quack
Everywhere a quack quack
With a oink oink here
And a oink oink there
Here a oink, there a oink
Everywhere a oink oink
With a moo moo here
And a moo moo there
Here a moo, there a moo
Everywhere a moo moo

Old MacDonald had a farm
E-I-E-I-OOOOOOO……..

1 2 3 6
Archives