S.O.S Comment éduquer mon enfant ?

chanson anglaise enfant

pilgrims

 

(Sur l’air de :little little little star)

Little Pilgrim clothed in gray

On that first Thanksgiving Day.

Natives also clothed in brown

Come to visit Plymouth Town.

-Side by side they ate and prayed

On that first Thanksgiving Day.

Let’s be thankful for this day

for our friends

and our play.

Let’s be thankful, let’s be glad,

for our food and the things we have.

Let’s give thanks for you and me,

and our home and family.

pilgrim_indians_thanksgiving

Vidéo de la chanson enfantine Old Macdonald:

 

Old MACDONALD had a farm
E-I-E-I-O
And on his farm he had a cow
E-I-E-I-O
With a moo moo here
And a moo moo there
Here a moo, there a moo
Everywhere a moo moo
Old MacDonald had a farm
E-I-E-I-O

Old MACDONALD had a farm
E-I-E-I-O
And on his farm he had a pig
E-I-E-I-O
With a oink oink here
And a oink oink there
Here a oink, there a oink
Everywhere a oink oink
Old MacDonald had a farm
E-I-E-I-O

Old MACDONALD had a farm
E-I-E-I-O
And on his farm he had a duck
E-I-E-I-O
With a quack quack here
And a quack quack there
Here a quack, there a quack
Everywhere a quack quack
Old MacDonald had a farm
E-I-E-I-O

Old MACDONALD had a farm
E-I-E-I-O
And on his farm he had a horse
E-I-E-I-O
With a neigh neigh here
And a neigh neigh there
Here a neigh, there a neigh
Everywhere a neigh neigh
Old MacDonald had a farm
E-I-E-I-O

Old MACDONALD had a farm
E-I-E-I-O
And on his farm he had a lamb
E-I-E-I-O
With a baa baa here
And a baa baa there
Here a baa, there a baa
Everywhere a baa baa
Old MacDonald had a farm
E-I-E-I-O

Old MACDONALD had a farm
E-I-E-I-O
And on his farm he had some chickens
E-I-E-I-O
With a cluck cluck here
And a cluck cluck there
Here a cluck, there a cluck
Everywhere a cluck cluck
With a baa baa here
And a baa baa there
Here a baa, there a baa
Everywhere a baa baa
With a neigh neigh here
And a neigh neigh there
Here a neigh, there a neigh
Everywhere a neigh neigh
With a quack quack here
And a quack quack there
Here a quack, there a quack
Everywhere a quack quack
With a oink oink here
And a oink oink there
Here a oink, there a oink
Everywhere a oink oink
With a moo moo here
And a moo moo there
Here a moo, there a moo
Everywhere a moo moo

Old MacDonald had a farm
E-I-E-I-OOOOOOO……..

Words based on Genesis 1:31 by Cecil Frances Alexander (1818-1895) This version of the tune is from a 17th Century English melody.

All things bright and beautiful:

petite_fille_arrose_fleurs

Refrain:
All things bright and beautiful,
All creatures great and small,
All things wise and wonderful:
The Lord God made them all.
Each little flower that opens,
Each little bird that sings,
God made their glowing colors,
And made their tiny wings.

(Refrain) The purple-headed mountains,
The river running by,
The sunset and the morning
That brightens up the sky.

(Refrain)
The cold wind in the winter,
The pleasant summer sun,
The ripe fruits in the garden:
God made them every one.

(Refrain) God gave us eyes to see them,
And lips that we might tell
How great is God Almighty,
Who has made all things well.

(Refrain)

Traduction de la chanson anglaise: « All things bright and beautiful »:

Refrain :

Toute chose belle,
Toutes les créatures grands et petits,
Toutes choses sages et merveilleux :
C’est le  Seigneur qui les a créés.

1. Chaque petite fleur qui s’ouvre,
Chaque petit oiseau qui chante,
Dieu a fait leurs couleurs rougeoyantes,
Et fait de leurs petites ailes.

(Refrain)

2. Les montagnes tête pourpre,
La rivière en cours d’exécution,
Le coucher du soleil
et le matin Qui illumine le ciel.

(Refrain)

3. Le vent froid en hiver,
Le soleil d’été agréable,
Les fruits mûrs dans le jardin :
Dieu a fait tout le monde.

(Refrain)

4. Dieu nous a donné des yeux pour les voir,
Et les lèvres qui nous pourrions dire Combien grand est Dieu tout-puissant,
Qui a fait toutes les choses bien.

(Refrain)

martine_jardine

dinde_repas

Turkey dinner song

Turkey Dinner, turkey dinner,
Gather round, gather round,

Who will get the drumstick?
Yummy, yummy drumstick,

All sit down, all sit down.

Cornbread muffins, chestnut stuffing,

Puddin’ pie, one foot high,

All of us were thinner
Until we came to dinner;

Me oh my! Me oh my!

Here We Go Over to Silly Tilly’s

Here we go over to Silly Tilly’s,
Silly Tilly’s, Silly Tilly’s,
Here we go over to Silly Tilly’s,
On Thanksgiving Day.

Mrs. Squirrel brought acorn jam,
Acorn jam, acorn jam,
Mrs. Squirrel brought acorn jam,
On Thanksgiving Day.

Mr. Woodchuck brought nut cake,
Brought nut cake, brought nut cake,
Mr. Woodchuck brought nut cake,
On Thanksgiving Day.

Mr. Chipmunk brought cranberry stew,
Cranberry stew, cranberry stew,
Mr. Chipmunk brought cranberry stew,
On Thanksgiving Day. Mrs. Fieldmouse brought oat bran pudding,
Oat bran pudding, oat bran pudding,
Mrs. Fieldmouse brought oat bran pudding,
On Thanksgiving Day.

Mr. Bunny brought potato pie,
Potato pie, potato pie,
Mr. Bunny brought potato pie,
On Thanksgiving Day.

Mr. Turkey brought corn to pop,
Corn to pop, corn to pop,
Mr. Turkey brought corn to pop,
On Thanksgiving Day.

It was the very best Thanksgiving,
Best Thanksgiving, best Thanksgiving,
It was the very best Thanksgiving
The animals had ever had!

Traduction de la chanson enfantine anglaise: Turkey dinner:

Banquet de la dinde, banquet de la dinde,
tous ensemble, tous ensemble,

Qui va avoir le pilon de dinde?
Délicieux pilon de dinde,

Asseyez-vous tous, asseyez-vous tous,
Muffins de pain de mais, farce de châtaignes,

Tarte au Poudding, qui prend l’ascension,

Nous tous étions plus minces,
jusqu’au moment du banquet;

C’est à mon tour de manger! C’est à mon tour de manger!

dinde

Here We Go Over to Silly Tilly’s

Here we go over to Silly Tilly’s,
Silly Tilly’s, Silly Tilly’s,
Here we go over to Silly Tilly’s,
On Thanksgiving Day.

Mrs. Squirrel brought acorn jam,
Acorn jam, acorn jam,
Mrs. Squirrel brought acorn jam,
On Thanksgiving Day.

Mr. Woodchuck brought nut cake,
Brought nut cake, brought nut cake,
Mr. Woodchuck brought nut cake,
On Thanksgiving Day.

Mr. Chipmunk brought cranberry stew,
Cranberry stew, cranberry stew,
Mr. Chipmunk brought cranberry stew,
On Thanksgiving Day. Mrs. Fieldmouse brought oat bran pudding,
Oat bran pudding, oat bran pudding,
Mrs. Fieldmouse brought oat bran pudding,
On Thanksgiving Day.

Mr. Bunny brought potato pie,
Potato pie, potato pie,
Mr. Bunny brought potato pie,
On Thanksgiving Day.

Mr. Turkey brought corn to pop,
Corn to pop, corn to pop,
Mr. Turkey brought corn to pop,
On Thanksgiving Day.

It was the very best Thanksgiving,
Best Thanksgiving, best Thanksgiving,
It was the very best Thanksgiving
The animals had ever had!

Archives