Thanksgiving-Chanson enfantine anglaise-Turkey dinner sur l’air de Frères Jacques

dinde_repas

Turkey dinner song

Turkey Dinner, turkey dinner,
Gather round, gather round,

Who will get the drumstick?
Yummy, yummy drumstick,

All sit down, all sit down.

Cornbread muffins, chestnut stuffing,

Puddin’ pie, one foot high,

All of us were thinner
Until we came to dinner;

Me oh my! Me oh my!

Here We Go Over to Silly Tilly’s

Here we go over to Silly Tilly’s,
Silly Tilly’s, Silly Tilly’s,
Here we go over to Silly Tilly’s,
On Thanksgiving Day.

Mrs. Squirrel brought acorn jam,
Acorn jam, acorn jam,
Mrs. Squirrel brought acorn jam,
On Thanksgiving Day.

Mr. Woodchuck brought nut cake,
Brought nut cake, brought nut cake,
Mr. Woodchuck brought nut cake,
On Thanksgiving Day.

Mr. Chipmunk brought cranberry stew,
Cranberry stew, cranberry stew,
Mr. Chipmunk brought cranberry stew,
On Thanksgiving Day. Mrs. Fieldmouse brought oat bran pudding,
Oat bran pudding, oat bran pudding,
Mrs. Fieldmouse brought oat bran pudding,
On Thanksgiving Day.

Mr. Bunny brought potato pie,
Potato pie, potato pie,
Mr. Bunny brought potato pie,
On Thanksgiving Day.

Mr. Turkey brought corn to pop,
Corn to pop, corn to pop,
Mr. Turkey brought corn to pop,
On Thanksgiving Day.

It was the very best Thanksgiving,
Best Thanksgiving, best Thanksgiving,
It was the very best Thanksgiving
The animals had ever had!

Traduction de la chanson enfantine anglaise: Turkey dinner:

Banquet de la dinde, banquet de la dinde,
tous ensemble, tous ensemble,

Qui va avoir le pilon de dinde?
Délicieux pilon de dinde,

Asseyez-vous tous, asseyez-vous tous,
Muffins de pain de mais, farce de châtaignes,

Tarte au Poudding, qui prend l’ascension,

Nous tous étions plus minces,
jusqu’au moment du banquet;

C’est à mon tour de manger! C’est à mon tour de manger!

dinde

Here We Go Over to Silly Tilly’s

Here we go over to Silly Tilly’s,
Silly Tilly’s, Silly Tilly’s,
Here we go over to Silly Tilly’s,
On Thanksgiving Day.

Mrs. Squirrel brought acorn jam,
Acorn jam, acorn jam,
Mrs. Squirrel brought acorn jam,
On Thanksgiving Day.

Mr. Woodchuck brought nut cake,
Brought nut cake, brought nut cake,
Mr. Woodchuck brought nut cake,
On Thanksgiving Day.

Mr. Chipmunk brought cranberry stew,
Cranberry stew, cranberry stew,
Mr. Chipmunk brought cranberry stew,
On Thanksgiving Day. Mrs. Fieldmouse brought oat bran pudding,
Oat bran pudding, oat bran pudding,
Mrs. Fieldmouse brought oat bran pudding,
On Thanksgiving Day.

Mr. Bunny brought potato pie,
Potato pie, potato pie,
Mr. Bunny brought potato pie,
On Thanksgiving Day.

Mr. Turkey brought corn to pop,
Corn to pop, corn to pop,
Mr. Turkey brought corn to pop,
On Thanksgiving Day.

It was the very best Thanksgiving,
Best Thanksgiving, best Thanksgiving,
It was the very best Thanksgiving
The animals had ever had!

Video de la comptine l’araignée Gypsie

Video de la comptine l’araignée Gypsie

Bande sonore de la chanson enfantine l’araignée Gypsie

enregistrement audio l araignée gypsie chanson tradi

Paroles de la chanson enfantine l’araignée Gypsie:

Version courte de l’araignée Gypsie:

toile d’araignée

L’araignée Gypsie monte à la gouttière,
Tiens voila la pluie, Gypsie tombe par terre.
Mais le soleil a chassé la pluie.

Continuer la lecture de Video de la comptine l’araignée Gypsie

Chanson enfantine signée l’araignée Gypsie

Chanson de l’araignée Gypsie à gestes

Vous pouvez chanter cette chanson à votre enfant en mimant les gestes.
Cela rend la chanson beaucoup plus entrainante, et votre enfant donne un sens à chaque mots utilisés.
Il y a une interaction entre l’adulte et l’enfant et un échange, ce qui capte l’enfant et développe son imaginaire.
Vous pouvez faire de même avec les enfants présentant un handicap comme les enfants autistes.
Voici une idée de chanson pour transporter les enfants dans la période d’Halloween ludiquement pour qu’ils n’en n’aient pas peur.

Paroles de la chanson de l’araignée Gypsie:

L’araignée Gypsie monte à la gouttière,
Tiens, voilà la pluie, Gypsie tombe par terre,
Mais le soleil, a chassé la pluie.

L’araignée Gypsie a tissé sa toile,
Les gouttes de pluie brillent comme des étoiles,
Gypsie s’endort, elle est bien fatiguée.

Soudain sur sa toile, se pose une mouche,
Gypsie se réveille, l’eau monte à sa bouche,
Elle met la table et trotte sur sa toile.

Madame la mouche, vous êtes imprudente,
Je vais vous croquer, petite insolente,
Mais dans le ciel, s’envole la mouche.

L’araignée Gypsie est toute chagrine,
Son repas s’envole, elle a bonne mine,
Elle se recouche, après tout, qui dort dîne.